خانه ي عنکبوت
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِياءَ کَمَثَلِ الْعَنْکَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتاً وَ إِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنْکَبُوتِ لَوْ کانُوا يَعْلَمُونَ *
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
مثل کساني که غير از خدا را اولياي خود برگزيدند، مثل عنکبوت است که خانهاي براي خود انتخاب کرده؛ در حالي که سستترين خانهها خانه ي عنکبوت است اگر ميدانستند . *
( سوره عنکبوت آیه 41 )
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
The parable of those who take guardians besides Allah is as the parable of the spider that makes for itself a house ; and most surely the frailest of the houses is the spider’s house did they but know . *
(The Quran- Al-Ankabut-41)
تفسیر نمونه :
کساني که غير از خدا را اولياء خود برگزيدند، همچون عنکبوتند که خانهاي براي خود انتخاب کرده و سستترين خانهها خانه عنکبوت است اگر ميدانستند!
تکيهگاههاي سست همچون لانه عنکبوت!
در آيات گذشته سرنوشت دردناک و غمانگيز مشرکان مفسد و مستکبران لجوج و ظالمان بيدادگر و خودخواه بيان شد، به همين تناسب در آيات مورد بحث مثال جالب و گويائي براي کساني که غير خدا را معبود و ولي خود قرار ميدهند بيان ميکند که هر چه دربارهي اين مثال بينديشيم نکات بيشتري از آن، عائدمان ميشود.
ميفرمايد: «کساني که غير از خدا را ولي و معبود خود برگزيدند، همچون عنکبوتند که خانهاي براي خود برگزيده، و سستترين خانهها، خانهي عنکبوت است، اگر ميدانستند»!
(مثل الذين اتخذوا من دون اللَّه اولياء کمثل العنکبوت اتخذت بيتاً و ان اوهن البيوت لبيت العنکبوت لو کانوا يعلمون).
چه مثال رسا و جالبي و چه تشبيه گويا و دقيقي؟!
درست دقت کنيد: هر حيوان و حشرهاي براي خود خانه و لانهاي دارد، اما هيچيک از اين خانهها به سستي خانه عنکبوت نيست. اصولا خانه بايد ديوار و سقف و دري داشته باشد، و صاحب آن را از حوادث حفظ کند طعمه و غذا و نيازهاي او را در خود نگاه دارد. بعضي از خانهها سقف ندارند اما لااقل ديواري دارند يا اگر ديوار ندارند سقفي دارند.
اما لانه عنکبوت که از تعدادي تارهاي بسيار نازک ساخته شده نه ديواري دارد، نه سقفي، نه حياطي و نه دري، اينها همه از يک سو. از سوي ديگر مصالح آن بقدري سست و بيدوام است که در برابر هيچ حادثهاي مقاومت نميکند.
اگر نسيم ملايمي بوزد تار و پودش را درهم ميريزد!
اگر چند قطره باران بر آن ببارد آن را متلاشي ميکند!
کمترين شعله آتشي به آن برسد نابودش ميسازد.
حتي اگر گرد و غبار بر آن بنشيند پاره پاره ميشود و از سقف خانه آويزان ميگردد.
معبودهاي دروغين اين گروه نيز نه سودي دارند و نه زياني، نه مشکلي را حل ميکنند، و نه در روز بيچارگي پناهگاه کسي هستند.
درست است که اين خانه براي عنکبوت با آن پاهاي بلند و طولانيش هم مرکز استراحت است و هم در و دکان و دامي براي صيد حشرات و تحصيل غذا. ولي در مقايسه با خانههاي حيوانات و حشرات ديگر بينهايت سست و بيدوام است.
کساني که غير خدا را تکيهگاه خود قرار دهند تکيه آنها بر تار عنکبوت است. آنها که غير از خدا را معبود خويش برگزينند تکيه آنها بر تار عنکبوت است تخت و تاج فرعونها، اموال بيحساب قارونها، قصرها و گنجهاي شاهان، همه مانند تارهاي عنکبوت است. بيدوام، سست، غير قابل اعتماد و ناپايدار در برابر طوفان حوادث.
تاريخ نيز نشان ميدهد که به راستي هيچ يک از اين امور نميتواند تکيهگاه انسان گردد. ولي آنها که بر ايمان و توکل بر خدا تکيه ميکنند تکيه بر سد پولادين دارند.
ذکر اين نکته نيز در اينجا ضروري است: خانهي عنکبوت و تارهاي او با اينکه ضربالمثل در سستي ميباشد خود از عجائب آفرينش است که دقت در آن انسان را به عظمت آفريدگار آشناتر ميکند.
تارهاي عنکبوت از مايع لزجي ساخته ميشود که در حفرههاي بسيار کوچکي همچون سر سوزن در زير شکم او قرار دارد، اين مايع داراي ترکيب خاصي است که هرگاه در مجاورت هوا قرار گيرد سخت و محکم ميشود.
عنکبوت آن را به وسيلهي چنگال مخصوصش از اين حفرهها بيرون کشيده و تارهاي خود را از آن ميسازد. ميگويند هر عنکبوت قادر است با همين مايع بسيار مختصر که در اختيار دارد در حدود پانصد متر از اين تارها بتند! بعضي نوشتهاند که سستي اين تارها بر اثر نازکي فوقالعاده است وگرنه از تار فولاديني که به ضخامت آن باشد محکمتر است!.
عجيب اينکه اين تارها گاهي هر کدام از چهار رشته تشکيل شده و هر رشتهاي نيز خود از هزار رشته! تشکيل يافته که هر کدام از سوراخ بسيار کوچکي که در بدن او است بيرون ميآيد اکنون فکر کنيد هر يک از اين تارهاي فرعي چه اندازه ظريف و دقيق و باريک تهيه ميشود.
علاوه بر عجائبي که در مصالح ساختماني خانهي عنکبوت به کار رفته، شکل ساختماني و مهندسي آن نيز جالب است، اگر به خانههاي سالم عنکبوت دقت کنيم منظره جالبي همچون يک خورشيد با شعاعهايش بر روي پايههاي مخصوصي از همين تارها مشاهده ميکنيم البته اين خانه براي عنکبوت خانه مناسب و ايدهآلي است ولي در مجموع سستتر از آن تصور نميشود، و اين چنين است معبودهائي که غير از خدا ميپرستند.
با توجه به اينکه عنکبوت تنها يکنوع نيست بلکه بعضي از دانشمندان مدعي هستند که تاکنون بيست هزار نوع عنکبوت شناخته شده است! و هر کدام ويژگيهائي دارند عظمت قدرت خدا در آفرينش اين موجود کوچک آشکارتر ميشود.
ضمناً تعبير به «اولياء» (جمع ولي) به جاي «اصنام» و بتها شايد براي اشاره به اين نکته است که نه فقط معبودهاي ساختگي که پيشوايان و رهبران غير الهي
نيز در همين حکمند.
جمله ي لو کانوا يعلمون (اگر ميدانستند) که در آخر آيه آمده است مربوط به بتها و معبودهاي دروغين است، نه مربوط به سستي خانهي عنکبوت، چرا که سستي آن را همه ميدانند، بنابراين مفهوم جمله چنين است اگر آنها از سستي معبودان و پايگاههائي که غير از خدا برگزيدهاند با خبر بودند بخوبي ميدانستند که اينها در سستي همانند تار عنکبوتند.
منبع : تفسير نمونه ، اثر مرجع عالیقدر اسلام آیت الله مكارم شیرازى